Is het nodig Japans te leren om naar Japan te reizen?
Het is niet nodig, maar wel sterk aanbevolen om tussen 20 en 30 basiszinnen te leren. In Tokio, Osaka en Kyoto werkt het Engels goed in hotels, vervoer en veel restaurants. Waar het Japans het verschil maakt, is in lokale restaurants, markten en landelijke gebieden. Google Translate met de camera lost 90% van de borden op. Raadpleeg ook de gids taal in Tokio.
Hoe zeg je "dank je" in het Japans?
"Arigatou gozaimasu" is de formele dank (je zegt a-ri-ga-tou go-zai-mas). In informele contexten volstaat "arigatou" (a-ri-ga-tou). In restaurants zeg je na het eten "gochisousama deshita" (go-chi-soo-sa-ma de-shi-ta), gelijk aan "het was heerlijk" en zeer gewaardeerd door de locals.
Hoe vraag je de rekening in een Japans restaurant?
Trek de aandacht van de ober door "sumimasen" (su-mi-ma-sen) te zeggen en zeg dan "okaikei onegaishimasu" (o-ka-i-kei o-ne-gai-shi-mas). Je kunt ook het gebaar maken van een driehoek in de lucht tekenen met je vingers, wat in Japan "de rekening" betekent. In veel moderne restaurants is er een knop op de tafel.
Wat betekent "sumimasen"?
"Sumimasen" (su-mi-ma-sen) is een van de veelzijdigste woorden van het Japans. Het betekent "sorry" of "pardon" en wordt gebruikt om iemands aandacht te trekken, door te willen in een drukke ruimte, je te verontschuldigen voor een kleine fout of elk verzoek aan een onbekende te beginnen. Het is het eerste woord dat je het best leert.
Hoe roep je de ober in Japan?
Zeg "sumimasen" (su-mi-ma-sen) met een gematigd luide stem terwijl je naar de ober kijkt. Het is niet onbeleefd — het is precies wat de Japanners doen. In veel moderne restaurants is er een belknop op de tafel of een bestelsysteem op tablet. In ramen- of gyudonrestaurants gebeurt het bestellen meestal bij een ticketautomaat voor je gaat zitten.
Welke apps helpen met de taal in Japan?
Google Translate (camera voor borden in realtime, download het Japanse pakket offline voor je vertrekt), Jisho (een heel compleet Japans-Engels woordenboek), Waygo (vooral goed voor menu's met kanji) en de app Google Maps met de tekst in het Japans ingeschakeld, die plaatsnamen automatisch vertaalt.
Hoe zeg je "ik begrijp het niet" in het Japans?
"Wakarimasen" (wa-ka-ri-ma-sen). Wil je vragen om het langzamer te herhalen: "motto yukkuri itte kudasai" (mot-to yuk-ku-ri it-te ku-da-sai). Moet je het laten opschrijven: "kaite kudasai" (ka-i-te ku-da-sai). De Japanners zijn buitengewoon geduldig met toeristen die de taal niet spreken.
Is het Japans moeilijk uit te spreken?
De uitspraak is makkelijker dan het lijkt: de Japanse klinkers (a, i, u, e, o) zijn zuiver, zoals in het Spaans of Italiaans. Er zijn geen tonen (zoals in het Chinees). De Japanse "r" is zacht, te vergelijken met een "r" tussen klinkers. De voornaamste moeilijkheid zijn de lange klinkers en de dubbele lettergrepen, maar met wat basale oefening bereik je een verstaanbare uitspraak.
Wat vragen ze me aan de kassa van een konbini of een winkel?
Bijna altijd hetzelfde: "fukuro wa goriyou desu ka" (wilt u een tasje?), "atatamemasu ka" (zal ik het opwarmen?, bij eten), "pointo card wa omochi desu ka" (heeft u een puntenkaart?) en hoe je betaalt. Twee antwoorden lossen bijna alles op: "daijoubu desu" (dai-joo-bu des) om beleefd "nee, dank u" te zeggen, en "kekkou desu" (kek-koo des) om een extra te weigeren. Betaal je met kaart, dan volstaat "kaado de" (met kaart).
Hoe zeg je "waar is het toilet" in het Japans?
"Toire wa doko desu ka" (toi-re wa do-ko des ka). Ook "otearai wa doko desu ka" (o-te-a-rai wa do-ko des ka) werkt, formeler. In de meeste winkels, restaurants en stations zijn er gratis openbare toiletten aangeduid met het universele icoon. In Japan is er altijd toiletpapier beschikbaar en zijn de toiletten onberispelijk schoon.